Blogia
CÓMO CONTROLAR EL TIEMPO Y/O LA OXIDACIÓN CUERPO HUMANO? Mientras tanto...

Lyrics & music - Vol 1

De vez en cuando iré poniendo trocitos de letras de canciones que me gustan :D

Supongo que de vez en cuando, estás solo, escuchas algo que te hace sentir bien y te rescata de esa sensación de soledad, o simplemente te auto-convences de que alguien te entiende en algún sitio.

Empezaré, como no, con una de mis canciones preferidas, por no decir mi preferida. Es de 2003 y desde entonces está en mi lista de reproducción. El grupo me gusta bastante, y el cantante tiene un timbre de voz que, personalmente, considero muy agradable. El single es muy bueno, pero cantada en directo no se queda atrás.

 

LETRA

 

I've been down and
I'm wondering why
These little black clouds
Keep walking around
With me
With me

It wastes time
And I'd rather be high
Think I'll walk me outside
And buy a rainbow smile
But be free
They're all free

So maybe tomorrow
I'll find my way home
So maybe tomorrow
I'll find my way home

I look around at a beautiful life
Been the upperside of down
Been the inside of out
But we breathe
We breathe

I wanna breeze and an open mind
I wanna swim in the ocean
Wanna take my time for me
All me

TRADUCCIÓN

 

He estado triste y
Me pregunto por qué
Estas pequeñas nubes negras
Siguen rondando
Por aquí
Conmigo

Es una pérdida de tiempo
Y preferiría estar drogado
Creo que saldré
Y compraré una sonrisa de arco iris
Pero es gratuita (no se venden)
Siempre son gratuitas

Así que quizá mañana
Encontraré el camino a casa
Así que quizá mañana
Encontraré el camino a casa

Veo a mi alrededor una vida hermosa
He estado en el punto alto de la tristeza
He estado dentro del fuera
Pero respiramos
Respiramos

Quiero respirar y abrir mi mente
Quiero nadar en el océano
Quiero tomarme un tiempo para mi
Sólo para mi

 


 

 

              Maybe Tomorrow, Stereophonics

 

 

 

 

10 comentarios

Air jordan shoes -

For evil news rides fast, while good news baits later.

ananónimo XD -

el xico es mono, la canción sirve y punto

Musicaaaaaaa -

LOL esta cancion la descubrí en una tienda de muebles, le pregunté al dependiente si sabia como se llamaba jajajajja

Samuel -

Suena bien, suena bien, es una buena elección. Parece que te estoy dando el visto bueno xD
Otro beso

Monkey Wrench -

He aquí un bonito ejemplo de porqué el hombre (o la mujer en este caso... supongo) no debe traducir las canciones.
En inglés es una canción que se deja querer, una canción tranquila, incluso podríamos llamarla sexy, que solo cambiándole la base gana en fuerza o en vida. Traducida es como un despropósito, un insulto a sus creadores.
Eireen yo que tu tendría el látigo preparado por si vienen los creadores a defender su honor. XD

Melodioso -

Saludos preciosa. La letra no te pega mucho, o eso pensaba. La melodía si. Yo ya la conocía, es bastante famosa. Si hay que calificarla tiene un bien-notable bajo. Espero que pongas algunas más.
Un beso.

Alex -

A mi no me gusta

la nena -

A mi me gusta :P

Anónimo -

Desde 2003? Estás loca :S Espero que sea buena si no es para pegarte

Samuel -

La letra está bien, ahora me falta escucharla. La bajo y te comento otra vez.
Un abrazo.